Weblog

Wednesday, 23 September 2009

  • Hallelujah!

    I am preaching from the Psalms now.  I have been since before Easter.  One of the things I like to do is research the words and phrases in the original languages.  Of course, Psalms were written in Hebrew; but, about 400 years before Christ the Jewish scholars translated the Hebrew into Greek.

    The translation was necessary because Alexander the Great conquered the then known world and mandated that Greek be used everywhere. Letters, contracts, and laws, everything was to be in Greek.  As a result, the Jews were losing their ability to read the Scriptures.  The Rabbi’s decided to give the people the Scriptures in the language they spoke, thus we have the Septuagint (LXX).   This gives us light on their understanding of the Old Testament as we compare the Hebrew with the Greek.

    The Psalm I used Last Sunday was Psalm 113:

            [1] Praise the LORD!

            Praise, O servants of the Lord,

            Praise the name of the Lord.

            [2] Blessed be the name of the Lord

            From this time forth and forever.

            [3] From the rising of the sun to its setting

            The name of the Lord is to be praised.

            [4] The Lord is high above all nations;

            His glory is above the heavens.

     

            [5] Who is like the Lord our God,

            Who is enthroned on high,

            [6] Who humbles Himself to behold

            The things that are in heaven and in the earth?

            [7] He raises the poor from the dust

            And lifts the needy from the ash heap,

            [8] To make them sit with princes,

            With the princes of His people.

            [9] He makes the barren woman abide in the house

            As a joyful mother of children.

            Praise the LORD!

    The opening and closing phrases of the Psalm are the same: “Praise the LORD!”  I’ve blogged before about the all caps “LORD” being the Divine Name, this time I want to focus on the phrase “Praise the LORD.”

    In the Hebrew (without vowel points) Praise the LORD is הללו יה.   The KJV, the NIV, and the NASB all translate the phrase accurately as “Praise the LORD.”  The Divine Name is represented in the phrase in its ending; the phrase ends with the ending of the Tetragrammaton; יה.  The entire name is not there, but it is represented in the ending.

    I mentioned the Greek LXX in order to bring a different slant on the phrase.  Our modern translations correctly translate the words as Praise the LORD.  But that is not what the Jewish scholars did with their translation into Greek; let me show you the Greek: αλληλουια.  You can read that word if you don’t let yourself be intimidated by the Greek; and if you just anglicize the letters, its “Hallelujah!”

    The Hebrew says “Hallelujah!”  The Jewish scholars that translated the LXX from the Hebrew did not translate the words, but chose to transliterate them so the Hebrew sounds were brought over into the Greek text phonetically.  The Greek language gained a new word!  The meaning is the same, but the Hebrew pronunciation is the preserved.

    Well that made me curious, so using BibleWorks8, I did a search on the word “Hallelujah.”  It’s a common enough word in our hymns and praise songs, I figured the word would be all over the place in the Bible, especially the Old Testament and even more so in the Psalms and Proverbs.  Not so!  In the English translations, Hallelujah occurs four times, all in Revelation chapter 4 (verses 1, 3, 4, & 6).  But even a search of the Hebrew only produced 23 hits in 23 verses, and ALL of those were limited to the Psalms.  None in any of the recorded prayers of Abraham, Isaac, Jacob, Joseph, Samuel, Eli, Hannah, Ruth, Esther, David (except the Psalms) or any of the Prophets: Isaiah, Jeremiah, or any of the others!  I was shocked.

    Are there worship words and phrases that God intended for worship alone?

Saturday, 22 August 2009

  • Study Bible?

    Over the course of may years as a Christian, Bible teacher, and pastor, I have acquired several study Bibles.

    If you like your compu, you may want to look at something basic that is expandable like Quickverse, or Wordsearch.  They have multiple translations of the Bible, and commentaries from the public domain, and more recent ones for purchase at modest prices.  Do an Internet search on either title, or go to ChristianBook.com and use their site's search engine for them.

    If you have the cha-ching for it, I love and use BibleWorks8 all the time.  This does not have the commentaries and devotionals, but has some amazing scholarly tools for only $399; but that is for the more serious Bible scholar or pastor.  If you can handle the Greek and Hebrew, this is my tool of choice.

    On the other hand, however, if you want something in your hand, I recommend and have used the Thompson Chain Reference Bible for many years.  It is for purchase in most of the modern translations including the NASB, NIV, and of course the standard KJV.  Prices will vary depending on the type of cover you get with it.  Again ChristianBook.com or DiscountBible.com will have them.

Sunday, 16 August 2009

Wednesday, 05 August 2009

  • Currently
    Singled Out: Why Celibacy Must Be Reinvented in Today's Church
    By Christine A. Colón, Bonnie E. Field
    see related

    Christian Singleness

    I just read a great article in Christianity Today about singleness.

    I recommend this article because of I have more than skin in this game, I have flesh and blood.  Then, I also have devout and wonderful Christian Xanga friends that also are working with these issues, or these issues are working them over.

    The article and the book called Singled Out are written by two mature Christian women who happen to be single.

    The problem, as they describe it, is that marriage is viewed as the ideal state for everyone, when Paul clearly says that some are called to singleness.  Also that marriage is the example used by Paul to describe the relationship between Christ and the church. 

    However, singleness should not be viewed as abstinence waiting for marriage, but as chastity because of devotion to Christ: there are things a single person can do for God that a married person cannot do, a la Lottie Diggs Moon and missions to the Chinese before the Communist takeover.  Lottie Moon gave away her personal wealth, and even her own food, for the people she served in China.  Lottie Moon died of starvation in Kobe Harbor, JA on Christmas Eve, weighing only 50 pounds because she gave away her own food.

    This article and book may be worth checking out by heartbroken Christian singles who are waiting for their Christian mate, and/or their loving and concerned friends.

    John Piper also recently wrote about this, quoting C.S. Lewis.  He said something we have often counseled married couples with: in marriage the husband's position of "headship" is to reflect that of Christ and the church.  "Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself up for her;" (Eph 5:25 NAS).

    When Christ gave himself up for the church, he DIED for her.  Husbands, guys, this is a lot more than our western model of being in charge; this is a model of suffering, of service, of tolerance and acceptance; grace, mercy, and forgiveness.  All of these are attributes of Christ toward the church, for which He 'gave Himself up.'  Husbands, guys, if we would love our wives sacrificially as Christ loved (that is, loves) the church, there would not be all the divorces we see among Christians (or should I say 'christians?').  I have heard Christian ladies say that would make it easy for them to fulfill their part in the Eph 5 passage; to be subject to their husbands.

    I pray for my single friends and my 'skin.'

Monday, 27 July 2009

temsmail

  • Visit temsmail's Xanga Site
    • Name: Tim
    • Gender: Male
    • Member Since: 5/22/2007
    • Lifetime

Weblog Archives

Don't worry - your calendar is here… to see it in action just click "Save" above and refresh the page.